2014-01-19

[首爾美食] [新沙洞] 班長炒年糕 - Tasty Road 2014 EP02



這是今年新系列的tasty road。
這家年糕店名很有趣,叫做“반장 떡볶이 班長炒年糕”
餐點的命名也很有趣

第一道上來的叫做"부반장 떡볶이 副班長炒年糕"
醬汁調和了雜醬和辣椒醬
鍋底含라면 拉麵,밀떡 年糕, 쫄면 筋麵(吃起來QQ那種), 군만두 煎餃, 계란 雞蛋


第二道上來的便當叫做“지각생 도시락 遲到生便當”



第三道上來的叫做 “전학생 떡볶이 轉學生炒年糕

老闆在上面淋上 생크림 鮮奶油後有撒上滿滿的치즈 起司
兩位主持人吃到讚不絕口^_^












怎麼去?
地鐵新沙站8號出口























這裡有韓國網友拍的照片


[首爾旅遊介紹] 武井咲的一個人的韓國旅行

沒有留言:

張貼留言

[English] 技巧、訣竅 tip trick knack這幾個字有何區別?

很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。    如果想表達"撇步"...